This is a very rewarding read!
A new interview with Henry -Louis de La Grange...Mahler's most famous biographer. Originally found on
http://www.gustav-mahler.es/articulos.7bis.htmINTERVIEW WITH HENRY-LOUIS DE LA GRANGE by Pablo Sánchez Quinteiro
Professor Henry-Louis de La Grange is the world's most eminent Mahler scholar. His outstanding biographical work is undoubtedly one of the greatest in its field in our time. Unfortunately it has not been translated into Spanish yet. However the original French edition and its ongoing English revision in four Volumes really constitutes a reference for all the Spanish-speaking, Mahlerian world. In spite of this, his meticulous method of research is well-known thanks to the only one of his books which has been translated into our language: “Viena, una historia musical”. We must never forget the very many sleeves notes which have made his name quite familiar with the mahlerian public of Spanish-speaking countries.
It is impossible to summarise the achievements of Henry-Louis de La Grange in a single paragraph. We may briefly recall that he studied music at Yale and Paris and became interested in Mahler in the 1950s. Mahler’s life and work has been researched by him along decades. In addition to this he has been the organiser of music festivals, co-founder along with Maurice Fleuret of the Bibliothèque Musicale Gustav Mahler and recipient of many honors, including the Chevalier of the Order of the Légion d'honneur.
But, nonetheless, he is an approachable and generous man, always willing to share his knowledge and experiences with any mahlerian enthusiast. gustav-mahler.es:
Dear Professor, it is a real pleasure and a privilege for me to introduce you to the Spanish Mahlerians, who are conscious of the transcendence of your work. First of all, I must congratulate you for the imminent appearance of your Fourth Volume. I know that the whole of the Mahler world is anxiously awaiting it. The rumour had spread that it would be available this summer but the OUP website announces its publication for January 2008. Would you mind telling us about the actual appearance date? de La Grange: The English appearance was originally planned for 25 November, a month before that of the American edition, Both are now scheduled to appear on the same day, 3 January 2008.
g-m.es:
From the announcements, we gather that the volume includes not only everything that happened during the U.S. period but also a great many appendices which concern Mahler’s life and work as a whole. This must have been a huge challenge! Could we say that we are dealing with your most ambitious and definitive volume? How many years have you devoted to it since finishing your third volume? dLG: The preceding volume appeared in 2000 and I’m afraid it took me six whole years to complete this one, but it does contain a very large amount of new material.
g-m.es:
Could you provide us with a scoop regarding your latest research in this period of Mahler life? Which is or are your most valued findings or pieces of research? dLG: The most important single item is undoubtedly the letters exchanged by Alma Mahler with her lover Walter Gropius. Less than half of them had already been published in a biography of the architect. Introducing these passionate letters in the text of my new volume was a challenge in itself because they are in complete disarray, because they cannot be photocopied, and because they are nearly all undated. What is most amazing about them is that they contain so much new information about Mahler, his work, his concerts, his great kindness to his wife and the lessons in composition he is giving her. Thanks to these letters, it becomes obvious that the change in Mahler’s attitude quickly bore fruit and that Alma drew nearer and nearer to him, while she never missed a chance of telling Gropius, who was pining away on the other side of the Atlantic, how happy she now was with such a great conductor and an attentive husband. Strange as it may seem, one ends up feeling genuinely sorry for Walter when he writes: “I now feel that he has become the man for you.” It seems that she had only then become fully conscious of Mahler’s greatness, both as a man as an artist.
I believe that I was also able to elucidate the mystery of Mahler’s conflict with the Committee of Grantors of the Philharmonic, a short time before he became ill and took to his bed in February 1911. It had been somewhat over-dramatized by Alma in her book about Mahler and, to my mind, it was largely the result of a misunderstanding.
Many other things in this volume are new. The story of Mahler’s American career had been hopelessly distorted, especially in the American musical literature. It was not at all the sad, the disastrous failure that so many authors have described. Freeing himself from the stage, having an orchestra in his hands, conducting such a large repertory of new and old music, all of that was a very exciting experience for Mahler.
g-m.es:
Are we correct in thinking that you are at present deeply immerged in the revision of the first Volume – the only left in your scheduled four volumes work. Is that true? dLG: This is a very exciting project for me, and most likely my final task. You may perhaps remember that my old American-English volume (1973) concluded with Mahler’s marriage, while the parallel French version ended with the beginning of the new century: 1900. The new, English first volume will end with Mahler’s arrival in Vienna. Thus the whole set has to my mind the most logical structure:
1: The Road to Vienna
2: Vienna I
3: Vienna II
4: Nueva York
g-m.es:
Going back to the beginning of your research. Could you tell us how it all started? I believe it was in New York in the forties. dLG: Strangely enough it began in 1945 in America with the Ninth Symphony, surely one the most “difficult” of all of Mahler’s works. I had just arrived from France to study in New York and the very next evening I attended a concert conducted by Bruno Walter at Carnegie Hall. I’d been lucky enough to hear Walter’s début at the Met in 1941 and had never forgotten his performances of Fidelio and Don Giovanni. I was so excited to hear him again that I had bought a ticket without even bothering to look at the programme. All I then knew about Mahler was that he was often coupled with Bruckner, that both composers were Austrian, and both had written nine long symphonies. I cannot say that Mahler’s Ninth was an immediate revelation, but I was startled, fascinated, probably a bit shocked because the music was so different from anything I had heard before... The amazing amount of grupetti in the Finale of the Ninth are what I remember best: they amazed me, and I wondered how any composer could have selected such a simple motif as basic material for a whole movement...
g-m.es:
you decide to study Mahler’s music immediately or only later? dLG: I very soon bought all the Mahler recordings and books that I could lay my hands on, and soon decided that I wanted to know everything about Mahler. Unfortunately my German was still primitive, but several books, particularly Alma’s, had luckily been translated into English. As my knowledge of German improved, I started searching for the original German versions and then for contemporary newspaper and magazine articles. By that time I had already decided to write about Mahler, but all I dared at first to plan was a short book in French... Very soon I started following all the traces that Mahler had left on this earth and hunting out all of those friends and relatives who had survived the Holocaust. But the music was of course always present, when and wherever I could hear it. It was indispensable, because it so obviously (for me) justified my choice of such an “unpopular” and little-known composer for what was gradually becoming a big book.
I mustn’t forget to tell you that, before writing a single line, I had felt compelled to undertake a long and serious study of Harmony, Counterpoint and Musical Analysis. For five years I willingly submitted to the strict discipline of one of the most famous music teachers of the time, Nadia Boulanger. I will forever remain grateful to her for having understood exactly what I needed and wanted to learn. I think that what impressed her about me was the intensity of my passion for music.
g-m.es:
Nowadays, no one challenges the importance of your work, but I am quite sure that, at the beginning, things were not easy. You started to study Mahler long before the revival of his music began. Did you encounter difficulties with some of your fellow musicologists? dLG: Nadia Boulanger’s musical gods were Bach, Stravinsky, Beethoven... She was not interested in Mahler and she was in fact a bit shocked when she heard that I wanted to write about him. One of the few things I am proud of is to have discovered and loved Mahler’s music at a time when he was practically unknown in France, and remained unpopular even in America.
g-m.es:
Your contribution was essential in pointing out the many untruths and distortions that are to be detected in Alma Mahler’s writings. She was then a powerful figure in the United States. Could you tell me about her? You were in touch with her for over ten years and we know that you are grateful to her for her help, but it must not be easy for you to judge her role as Mahler’s wife. dLG: To my mind, to “judge” is something that a biographer should always avoid doing under any circumstance. In my view, his main task should be to report, to search for reliable sources, but also to tell a story and bring back characters of the past to life. It should also be to describe places, meetings, situations, events as impartially as possible... Even when they differ from each other, the reports of contemporary witnesses should be quoted in full.
Sometimes new documents can change our view of a person and even of a whole period of the “hero”’s life. For instance the Alma-Gropius correspondence which I mentioned earlier, sheds a new light on the final weeks of Mahler’s life. It is often hinted that, although Alma behaved like an ideal wife during her husband’s last illness, she knew full well that his disease was deadly and was probably looking forward to a blissful new life with a young lover. Well, the very opposite is true. She was in fact tortured by remorse for the pain she had inflicted on Mahler during the preceding summer. Furthermore she was greatly enjoying marital life with him in New York. In fact, she did not marry Gropius after Mahler’s death and did so only four years later largely because she wanted a “Christian” child. Fate punished her because the lovely child she did bear died so young.
Strangely enough because Alma was surely not a kind woman (Katia Mann called her “ungut”: devoid of kindness), she was very nice to me and also helpful from the start. I was 28 years old when I met her, and she understood right away how earnest I was, and how devoted to Mahler. Of her father, the painter Emil Schindler, she always wrote he was a “monument”. By 1952, when I met her, Alma had also become a monument. She was naturally impressive because of her figure and her past, she had lived many more years than her father and had had plenty of time to retouch her image. Unfortunately for me, she had very little to say about her past that she had not written in her books... And I could never forget that I was in the presence of the woman whom Mahler had loved so passionately.
One of Alma’s most fascinating traits was her narcissism which was so intense that, she retrieved and destroyed most of the letters she had written to her husbands and her lover (Kokoschka). Luckily for me, there was only one major exception, her letters to Gropius which he never agreed to return to her. She must have destroyed at least some of Mahler’s letters which she no doubt found unflattering for her, and crossed out passages of others, yet she carefully preserved most of her private diaries which paint a very different, and surely more realistic version of the events of her life than her books and memoirs.
To me, Alma was indeed kind. She allowed me to examine Mahler’s autograph scores of the symphonies which she kept in a steel cabinet next to her bed until she sold them shortly before she died. She also allowed me to photograph many letters and documents from her collection, and was standing next to me while I was taking all these photos.